“Pasapalabra: El Rosco Final” Segunda Parte

Continuamos con la segunda parte de “El Rosco Final” de “Pasapalabra”. Hoy nos tocan las siguientes letras: F, G, H, I, J, K y L.

¿Preparados?

Contiene la “F“: Que se hace o dice de manera reservada o secreta o con seguridad recíproca entre varias personas:………………………….

Empieza por “G“: Adjetivo o sustantivo que indica el origen o la nacionalidad de las personas:…………………………….

Contiene la “H”: Planta herbácea anual de unos 30 cm de altura, muy olorosa, de la familia de las labiadas, de hojas pequeñas muy verdes y flores blancas, algo purpúreas, que se utiliza como condimento:…………………………………………………..

Comienza por “I“: Vivienda esquimal con forma semiesférica construida con bloques de hielo:……………………………………………………….

Empieza por “J“: Persona que monta a caballo con destreza:…………………………………………………………….

Comienza por “K“: Mamífero marsupial trepador de origen australiano, de unos 80 cm, semejante a un osezno, de pelo grisáceo, orejas grandes y hocico pequeño, que se alimenta de hojas de eucalipto:……………………………………………………………….

Comienza por “L“: Muy viejo, anciano. Que vive muchos años:…………………………………………………………………..

 

¡Mucha suerte! ¡Esperamos con muchísima ilusión vuestras respuestas!

Basado en: http://www.wordreference.com/

Fuente gráfica:https://www.flickr.com/photos/41579368@N00/2363703596/in/photolist-VVs4gF-25rzvxv-UFWBTt-UFWATx-UFWAXF-VkhJUs-VkhJBJ-VkhJ3s-VkhHcj-VEL4CJ-UD1ESq-UD1Ek3-VS1sH1-VVs48z-VVs2gD-VRZHps-VRZHhU-VRZGWJ-Vkh19s-VJ2LW6-VRZEHL-VRZCjC-VRZzHq-VRZyhj-VRZycj-GTbNia-GJUisb-sh9xMo-s9khQK-rRJyx5-s67W5E-rQQNq1-pVKAbN-qdfc1N-pVKziq-qditmR-qd8i5p-qdistP-pVKy53-qdiskn-qb2bEQ-pVJuhy-qdf96j-pVRZxz-nhEyvt-nbdnEQ-niKmjA-neEJbN-7VGW31-4ASAJh

También te puede interesar...

Tener salero

Tener Salero

Cuando decimos que una persona tiene salero, nos referimos a que tiene gracia en su manera de hablar, de moverse o de

Potaje de Castañas

Potaje de castañas

Hoy vamos a preparar uno de los platos más antiguos y tradicionales de nuestras familias y muy típico de Conil: “el potaje

Sacar las castañas del fuego

Sacar las castañas del fuego

Se usa esta expresión para referirse a la acción de solucionar los problemas que tienen otros y que deberían resolver por sí

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio esta protegido por reCAPTCHA y laPolítica de privacidady losTérminos del servicio de Googlese aplican.