“Ser un guachisnai”

Origen

No podemos encontrar la palabra guachisnai en el diccionario del español, porque es una palabra sólo de Cádiz. Hay una historia que dice que hace mucho tiempo un barco inglés llega a la ciudad y alguien de ese barco pregunta “What´s your name?”, y un gaditano que está allí transforma esa frase en “guachisnai”, es decir, el gaditano piensa que esa persona es un guachisnai.

Significado

“Ser un guachisnai” en Cádiz significa ser extranjero. Es una expresión muy popular y típica en la ciudad. Otra palabra con el mismo significado es “guiri”. En Cádiz, entre amigos o familiares, al hablar de una persona que no es de España mucha gente dice que es un “guiri” o “guachisnai”.

Ejemplos

– George no es de aquí, es guachisnai.

– Los guiris de Conil son muy simpáticos y muchos estudian español en la Academia Andaluza.

 

Fuente: http://www.diariodecadiz.es/article/opinion/763676/liquindoi/guachisnai/candie.html

Información gráfica: http://www.getninjas.com.br/guia/consultoria/cuidados-que-turistas-devem-ter

También te puede interesar...

Lubina a la espalda

Lubina a la espalda

¿Qué se come en Navidad? En España las familias se reúnen en la cena de Nochebuena, el 24 de diciembre. Lo primero

Cambiar de chaqueta: frase de la semana

Cambiar de chaqueta

Decimos que alguien “cambia de chaqueta” cuando cambia de ideas por interés personal, especialmente si son ideas políticas. Origen “Cambiar de chaqueta”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y Googlepolítica de privacidad yTérminos de servicio aplicar.